I was skinning a goat’s penis to prepare
the dish my mother had taught me.
This was not in a dream, though, with a dream’s
deliciousness, the knife—a stroke of blueness
—tapered the bleeding thing into a sheer bruise.
One must always be careful with a penis.
One must marinate it in a pool of oyster sauce
with starch, sprinkle ginger juice to cleanse
its urinous smell—smell of fish—ithyphallic,
as Rimbaud may have said—let the residue
of semen ferment with blood and the blueness
into an evening sky like this: when the penis
starts weeping ceaselessly, softly at first,
like a newborn, then louder, until the kitchen
turns into a train station, from which the goat
was brought to the nearest butchery.
The penis cries like a baby, like a baby it cries
for its wanting—without the mind
the penis is innocent. The penis wants
its goat back. The way a child wants
his mother’s milk. And the goat,
without its penis, is it anyway
a goat? Half-male? Will it go crazy looking
at the moon? Will it serve the Goat King
like a eunuch in a primeval dynasty?
Or it will follow the rancid smell of dead
fish, past the meadow, past the bullying woods,
to reach the lampblack river and watch
the water flow. Watch the needles
of fish sewing the stream and wish
one of them was his genital. The penis in my hand
is thick and emblematic, something I cannot
fully fathom. A device without the service
of its mind, how does that work?
How, in heaven’s name, can a mind bear to lose a part
of its form and stomach the loss as a thought?
The thought of a penis, being nothing otherwise,
is not a penis. How my mother once saw
me with a boy. How she said, no. The n preceding
the choir of the o is like a castration
that severed me from her. O, am I anyway the penis
my mother had once lost? I rushed
back to my room, stayed a whole afternoon
in front of the mirror and thought I am not
beautiful, thought she was right, no, I cannot
love this boy in front of me. And wished
he had not been born. Now I can see how the goat,
disturbed by his forbidden thought, staggers
toward that river, mates with deliquescent
nymphs—Hermes into Hermaphroditus,
whose lilac-encased body, androgynous
and gorgeous, once drowned and rose
from the rootless water. And I see
the meadow outside the kitchen
is purple, an infecting pool of neutering
tincture. The penis, enveloped inside
my hands, is old and tired, like a fetus curling
back toward an anonymous uterus.
Satyr’s Flute
Shangyang Fang
Shangyang Fang is the author of Burying the Mountain.